-
1 a slab of cake
-
2 a slab of cake
кусок торта -
3 cake of
-
4 piece of cake
«Кусок торта» т. е. нетрудная задача, пара пустяков, лёгкое дело.Maths is a piece of cake for Igor. — Математика для Игоря — пара пустяков.
Это сленговое выражение стало очень популярным во время Второй мировой войны в ВВС ('A piece of cake, old boy!') и характеризует любое успешное военное действие. Имеется в виду приятный вкус кекса или торта. -
5 cake
1. n чаще торт; кекс; сладкий пирогcup cake — кекс, выпеченный в гофрированной формочке
upside-down cake — «перевёрнутый пирог»
2. n пирожноеsponge cake — бисквит, бисквитный торт, бисквитное пирожное
3. n кусок4. n плитка5. n брусок; брикет6. n слиток7. n таблетка8. n лепёшка грязи, глины9. n сгусток10. n нефтяное пятно на поверхности воды11. n с. -х. жмых12. n спец. кек, осадок на фильтре13. n разг. болванcakes and ale — веселье, беззаботная жизнь
life is not all cakes and ale — без горя не проживёшь;
to go like hot cakes — раскупаться нарасхват;
to take the cake — занять первое место, получить приз; превзойти всех
this takes the cake — это превосходит всё; дальше идти некуда
14. a кусковой15. v затвердевать, спекаться16. v преим. покрывать, облеплять; заляпатьСинонимический ряд:1. block (noun) bar; block; brick; cube; loaf2. torte (noun) cookie; fritter; pastry; sweat bread; torte3. crust (verb) crust; encrust; incrust; incrustate; pack; rime; stiffen; thicken4. set (verb) concrete; congeal; dry; harden; indurate; petrify; set; solidify -
6 slab
slæb
1. сущ.
1) а) плита;
лист, пластина concrete slab ≈ бетонная плита marble slab ≈ мраморная плита mortuary slab ≈ стол в морге stone slab ≈ каменная плита Syn: plate
1., plank
1. б) строит. горбыль( крайняя доска при продольной распилке бревна) в) метал. сляб( плоская стальная заготовка прямоугольного сечения с большим отношением ширины к толщине;
исходный материал для прокатки листовой стали)
2) архит. а) панель( особ. для строительства многоэтажных панельных зданий) б) многоэтажное панельное строение ∙ Syn: block I
1.
3) кусок( чего-л., напоминающий по форме плиту, пластину) slab-cake Syn: piece
1., bit I
2. гл.
1) спиливать горбыль
2) превращать в плиту, пластину и т. п. There are also several mills for slabbing the marble of that locality. ≈ Есть здесь также несколько заводов, где из мрамора, добываемого в этой местности, изготавливают мраморные плиты.
3) мостить, выкладывать плитами The roof is slabbed with stone. ≈ Крыша выложена каменными плитами.
4) амер. подниматься по горному склону под небольшим углом, почти горизонтально( о дороге) большой кусок;
кус - a * of cake кусок торта брусок( сыра, масла) ;
блок( мороженой рыбы) плита, пластина - paved with *s stone вымощенный каменными плитами верх стола откидной столик прилавок, стойка( особ. мраморная) стол в морге (тж. mortuary *) (строительство) горбыль сляб;
плоская заготовка( морское) слабина паруса (полиграфия) плита, особ. красочная плита (тж. ink *) мостить, выкладывать плитами (строительство) срезать горбыли прокатывать слябы густая, вязкая масса;
жидкая грязь густой, тяжелый, вязкий slab стр. горбыль ~ кусок;
a slab of cheese кусок сыра ~ мостить плитами ~ плита;
пластина ~ метал. сляб;
плоская заготовка ~ кусок;
a slab of cheese кусок сыра -
7 piece
[piːs] 1. сущ.1)а) кусокб) осколок, обломок, ошмёток, огрызокto break smth. into pieces — разбить что-л. вдребезги
в) штукаper piece / by the piece — поштучно
г) отдельный предмет, случай, поступок, отдельное сообщение, отдельная часть и т. п.- take to piecesSyn:д) экземплярThat beer mug was a rare piece from 1880 worth $ 4,000. — Эта пивная кружка была раритетом, датировалась 1880 годом и стоила 4000 долларов.
2) фигура ( в шахматах)3) произведение; сочинение; статья ( в газете)The local paper did a piece about me. — Местная газета опубликовала обо мне статью.
dramatical piece — драма; пьеса; драматическое произведение
4) монета5) преим. амер.; разг. ствол, пушка ( пистолет)Syn:6) пушка ( артиллерийское орудие)Syn:7) шотл. кусок хлеба; бутербродWe'll stop down the road a piece and give the horse some more hay. — Чуть дальше по дороге мы сделаем остановку и дадим лошади ещё сена.
9) груб. баба, тёлка, девица10) нарк. порция кокаина или крэка11) тех. деталь; обрабатываемое изделие••to go to pieces — поддаться эмоциям, утратить самоконтроль
- of one piece withto give smb. a piece of one's mind — сказать кому-либо пару ласковых
- all to pieces 2. гл.1)а) = piece up чинить, латать, штопать ( одежду)She pieced the skirt with a patch of black silk. — Она поставила на юбку заплату из чёрного шёлка.
Syn:б) соединять в одно целое, собирать из кусочков; комбинироватьSyn:в) восстанавливать целостность, приводить в исходное состояние; реконструировать ( предмет)He dished the Greek shield from a single sheet of copper and pieced the rim. — Он выгнул греческий щит из цельного листа меди и восстановил обод.
2) текст. присучивать ( нить)The patchwork was pieced into unusual long hexagon shapes. — Лоскутное изделие делилось на необычно длинные шестигранники.
•- piece on
- piece out
- piece together -
8 slog
slɔɡ
1. сущ.
1) сильный удар
2) тяжелая, утомительная работа
2. гл.
1) сильно ударять
2) разг. упорно работать (тж. slog at;
slog away;
slog on) Jane at last passed the examination by slogging( away) at her studies for months. ≈ Джейн наконец засела по-серьезному за занятия и сдала экзамен. (разговорное) сильный удар (разговорное) тяжелая утомительная работа - to have a * on много и упорно работать (разговорное) длительная ходьба;
марш на длинную дистанцию - we had quite a * мы отмахали добрый кусок пути( разговорное) ломоть, большой кусок( торта) (разговорное) сильно ударять;
колотить, тузить, дубасить( разговорное) наносить сильный удар (бокс) (разговорное) много и упорно работать (также * away, * on) - to * at one's work нажимать на работу - Nick's been *ging away at his multiplication tables all morning Ник все утро зубрил (долбил) таблицу умножения упорно идти вперед с трудом тащиться, пробираться - he *ged through the snow он шел, все время проваливаясь в снег > to * it out доводить до победного конца > the boxers *ged it out in the final round победа одного из боксеров определилась в последнем раунде > to * it out in an intellectual rough-and-tumble одолеть противников в интеллектуальной схватке slog сильно ударять ~ сильный удар ~ тяжелая, утомительная работа ~ упорно работать (тж. slog at one's work;
slog away;
slog on) -
9 slab
I1. [slæb] n1. 1) большой кусок; кусa slab of cake [of meat] - кусок торта [мяса]
2) брусок (сыра, масла); блок (мороженой рыбы и т. п.)2. плита, пластина3. 1) верх стола2) откидной столик3) прилавок, стойка (особ. мраморная)4) стол в морге (тж. mortuary slab)4. стр. горбыль5. метал. сляб; плоская заготовка6. мор. слабина паруса7. полигр. плита, особ. красочная плита (тж. ink slab)2. [slæb] v1. мостить, выкладывать плитами2. стр. срезать горбыли3. метал. прокатывать слябыII1. [slæb] nгустая, вязкая масса; жидкая грязь2. [slæb] aгустой, тяжёлый, вязкий -
10 slog
1. [slɒg] n разг.1. сильный удар2. тяжёлая утомительная работа3. длительная ходьба; марш на длинную дистанцию4. ломоть, большой кусок ( торта)2. [slɒg] v1. разг.1) сильно ударять; колотить, тузить, дубасить2) наносить сильный удар ( бокс)2. разг. много и упорно работать (тж. slog away, slog on)Nick's been slogging away at his multiplication tables all morning - Ник всё утро зубрил /долбил/ таблицу умножения
3. 1) упорно идти вперёд2) с трудом тащиться, пробиратьсяhe slogged through the snow - он шёл, всё время проваливаясь в снег
♢
to slog it out - доводить до победного концаthe boxers slogged it out in the final round - победа одного из боксёров определилась в последнем раунде
to slog it out in an intellectual rough-and-tumble - одолеть противников в интеллектуальной схватке
-
11 cut
1. Ithe scissors (the knife, etc.) won't cut ножницы и т. д. не режут /не берут/2. IIcut in some manner1) bread (butter, cloth, sandstone, etc.) cuts easily (well, etc.) хлеб и т. д. режется легко и т. д.; this meat cuts tough это мясо трудно резать / нарезать/: а freshly baked cake doesn't cut easily свежий торт плохо режется2) the wind (the lash, etc.) cuts keenly /sharply/ ветер и т. д. с силой бьет /плещет/, ветер и т. д. режет как нож; the words (his remarks, etc.) cut deeply эти слова и т. д. глубоко задевают /обижают, ранят/3. III1) cut smth. cut cake (meat, paper, cloth, etc.) резать /разрезать, нарезать/ торт и т. д.; cut a book разрезать книгу; cut a slice of cake (a piece of cheese, etc.) отрезать кусок торта и т. д.; cut flowers (roses, grapes, asparagus, etc.) срезать цветы и т. д.; cut the grass (the hay) косить траву (сено); cut the corn (the wheat, the crops, etc.) жать /убирать/ хлеба и т. д.; cut timber валить лес; cut a clearing вырубать просеку; а ship cuts the water корабль разрезает волны2) cut smth. cut one's finger (one's hand, the skin, one's face, etc.) порезать /поранить/ палец и т. д., cut oneself порезаться, пораниться; cut one's (smb.'s) throat а) перерезать себе (кому-л.) горло; б) погубить себя (кого-л.); cut each other's throats перегрызать друг другу глотку3) cut smth. cut trees (a hedge, dry branches, a lawn, etc.) обрезать /подрезать, подстригать/ деревья и т. д.; cut smb.'s hair подстригать кого-л.; cut one's beard подстричь бороду4) cut smth. cut a play (a story, a text [in several places], etc.) сокращать пьесу и т. д., делать купюры в пьесе и т. д., he cuts films он работает на монтаже кинофильмов5) cut smth. cut a key (a screw, etc.) вырезать /выточить/ ключ и т. д; cut a canal провести канал6) cut smth. cut jewels гранить /шлифовать/ драгоценные камни7) cut smth. cut a coat (a shirt, a dress, etc.) кроить пиджак и т. д.; cut a pattern делать выкройку8) cut smth. cut the motor (the engine, etc.) выключать /заглушать/ мотор и т. д.; cut the ignition выключать зажигание; cut the connection прерывать связь; cut the teasing (the cackle, etc.) coll. перестать дразнить и т. д, cut the foolishness (the silly nonsense, etc.) прекратить эту чепуху и т. д.; cut it! coll. кончай!, прекрати!, брось!9) cut smth. cut prices (fares, etc.) снижать цены и т. д., cut smb.'s profits (smb.'s expenses, smb.'s salary, etc.) снижать /сокращать, урезывать/ чьи-л. доходы и т. д.10) cut smth. a brook cuts the field ручей проходит через /пересекает/ поле; one line cuts another одна линия пересекает другую, линии пересекаются; cut the comer срезать угол11) cut smth. coll. cut a lecture (a class, history, a meeting. school, etc.) пропускать /прогуливать/ лекцию и т. д.12) cut smb. coll. cut one's old friend (the new boy in the class, etc.) бойкотировать /игнорировать, делать вид, что не замечаешь/ старого друга и т. д.13) cut smth. cut grease (tar, turpentine. etc.) растворять жир и т. д.; cut alcohol разбавлять спирт || cut teeth резаться (о зубах), the baby has cut a tooth у ребенка прорезался зуб14) || cut cards снимать колоду15) || cut the ball спор?. "погасить" мяч4. IVcut smth. in some manner1) cut smth. diagonally (deliberately, etc.) резать что-л. по диагонали и т. д., cut the pie generously резать пирог щедрой рукой, резать пирог большими кусками2) cut one's finger (smb.'s leg, etc.) badly (slightly, cruelly, etc.) сильно и т. д. порезать /поранить/ палец и т. д.5. VIcut smb., smth. into some state1) cut smb., smth. free (loose) освобождать /высвобождать/ кого-л., что-л.; cut loose a boat отвязать лиану; cut oneself free from ropes освободиться от верёвок; cut oneself loose from one's family (from one's friends, etc.) порвать со своей семьей и т. д.2) cut a letter (the package, etc.) open вскрывать письмо и т. д., cut one's head open разбить [себе] голову, раскроить себе череп; cut the meat (onions, parsley, etc.) small мелко порезать /порубить/ мясо и т. д.3) || cut smb.'s remarks (smb.'s trip, etc.) short coll., резко прерывать чьи-л. замечания и т. д.; cut smb. short coll., оборвать /резно прервать/ кого-л.; she cut me dead in the street мы столкнулись на улице, но она не ответила на мое приветствие /сделала вид, что не замечает меня/ id to cut a long story short короче говоря6. XI1) be cut the pages of the book need to be cut книга еще не разрезана, книгу надо разрезать2) be cut this paragraph will have to be cut этот абзац придется выкинуть; be cut in some place the movie had to be cut in several places a) в фильме пришлось выпустить /вырезать/ несколько кадров / мест/; б) в нескольких местах фильм пришлись перемонтировать; be cut to some amount the membership has been cut to 20 количество членов сократили до двадцати3) have smth. cut have one's hair cut постричься; have one's nails cut обстричь ногти4) be cut at some place the gas (the energy, tile electricity, etc.) was cut in the whole town во всем городе был отключен газ и т. д.,be cut for some time the water was cut for two hours вода была выключена на два часа7. XVI1) cut into smth. cut into a loaf (into a pie, etc.) начинать каравай /буханку/ и т.д., отрезать кусок от каравая /от буханки/ и т. д; the strap cuts into my shoulder ремень режет мне плечо; cut into smb.'s money (into one's earnings, into one's capital, etc.) брать /"заимствовать"/ из чужих денег и т. д.2) cut into smth. coll. cut into a conversation (into smb.'s thoughts, etc.) вмешиваться в разговор, прерывать разговор и г. д.3) cut летом smth. cut across the field (across the dance floor, etc.) пересекать поле и т.д., cut through smth. cut through the park (through the meadow, etc.) идти напрямик через парк и т. д., пересекать парк и т. д.; cut through the waves (through the air) разрезать волны и т. д.4) cut after smb. cut after the boy погнаться за мальчишкой; the enemy began to run and we cut after them противник побежал, а мы стали его преследовать5) cut летом smth. cut across smb.'s principles (across normal procedure, etc.) нарушать чьи-л. принципы, идти вразрез с чьими-л. принципами и т. д.6) cut for smb. cut for partners cards открывая карту, определить партнера8. XIX1cut like smth. cut like a knife резать как ножом9. XXI11) cut smth. in (to) smth. cut smth. in (to) pieces (in two, into convenient lengths, into blocks, etc.) разрезать что-л. на куски и т.д.; cut smth. out of smth. cut a picture (a drawing, etc.) out of a book вырезать картинку и т. д. из книги; cut smth. to smth. cut smth. to ribbons (to shreds, etc.) резать что-л. на узкие полосы и т. д.; cut smth. with smth. cut smth. with a knife (with scissors, etc.) резать /нарезать, разрезать, отрезать/ что-л. ножом и т. д.2) cut smth. in (to) (on, through, etc.) smth. cut steps in a rock (a staircase in a wall, an entrance into the cell, etc.) вырубать /выдалбливать, высекать/ ступени в скале и т. д.; cut an opening through the wall прорезать /прорубить/ отверстие в стене; cut a road (a tunnel, etc.) through a mountain проложить / провести, пробить/ дорогу и т. д. в горах; cut smth. with smth. cut a hole with a spade (with an axe, etc.) вырыть яму лопатой и т. д.3) cut smth. in (into, on, etc.)smth. cut a figure in stone (a statue in marble, etc.) вытесывать /вырезать/ фигуру из камня и т. д., cut a new name in the tombstone высечь на надгробном памятнике еще одно имя; cut stones into various forms обтачивать /гранить/ камни, придавая им разные формы; cut one's name on the wall (one's initials on a tree) вырезать свое имя на стене и т. д.; cut smth. by smth. cut screw by hand нарезать /выточить/ шуруп вручную4) cut smth. with (against) smth. cut one's finger with a bit of glass (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc.) порезать /поранить/ палец стеклом и т. д., порезаться / пораниться/ о стекло и т. д., cut smth., smb. to smth. cut one's finger to the bone порезать палец до кости; cut smb. to the quick /to the heart, to the soul/ уязвлять; ранить кого-л. в самое сердце; задеть кого-л. за живое5) cut smb. with smth. cut a horse with a whip хлестать /бить/ лошадь кнутом; cut smb. to smth. the wind cuts [me] to the bone ветер пронизывает /пробирает/ [меня] до костей6) cut smth. with smb. cut a connection with smb. прервать связь с кем-л.7) cut smth. at smth. АВ cuts CD at E линия AB пересекает / делит/ линию CD в точке Е -
12 slab
1. n большой кусок; кус2. n брусок; блок3. n плита, пластина4. n верх стола5. n откидной столик6. n прилавок, стойка7. n стол в морге8. n стр. горбыль9. n метал. сляб; плоская заготовка10. n мор. слабина паруса11. v мостить, выкладывать плитами12. v стр. срезать горбыли13. v метал. прокатывать слябы14. n густая, вязкая масса; жидкая грязь15. a густой, тяжёлый, вязкийСинонимический ряд:1. bar (noun) bar; billet; ingot; rod; shaft; stick; strip2. mass (noun) block; brick; cake; chunk; cube; hunk; mass; section3. thick slice (noun) bit; plate; tablet; thick slice -
13 cantel
-
14 cantle
-
15 dibs
dɪbz I сущ.;
мн. бабки, фишки (игра ≈ сокр. от dibstones) II сущ.;
мн.;
сл.
1) бабки, фишки (деньги)
2) право;
претензия I have dibs on that piece of cake! ≈ Фиг кому я уступлю этот кусок( торта) ! Syn: claim
1., right I
2. III сущ. дибз (густой сладкий сироп, изготавливаемый из виноградного сока или фиников в ряде стран Ближнего Востока) n pl
1) бабки (игра) ;
2) фишки;
3) сл. деньги dibs pl бабки (игра) ~ pl фишки -
16 wedge
wedʒ
1. сущ.
1) клин to force a wedge, to drive a wedge ≈ вбивать клин;
вклиниваться
2) что-л., имеющее форму клина
3) начало важных событий;
первый шаг
4) радио линейчатый клин ∙
2. гл.
1) закреплять клином
2) раскалывать при помощи клина
3) втискивать, загонять;
втискиваться
4) разминать или раскатывать руками глину ∙ wedge in wedge off клин - to force /to drive/ a * вбивать клин начало перемены, поворота, важных событий что-л. клинообразное - a * of cake треугольный кусок торта - a * of geese стая летящих клином гусей (радиотехника) линейчатый клин (военное) боевой порядок углом вперед (тж. * formation) (метеорология) клин, язык, гребень - a cold * клин /язык/ холодного воздуха - a * of high pressure гребень /язык/ высокого давления (метеорология) барический гребень;
отрог высокого давления (математика) треугольная призма клинышек (женская стрижка) > the thin end of the * первый шаг (к чему-л.) ;
скромное, но многообещающее начало (часто ирон.) закреплять клином, заклинивать (тж. * in, * on, * up) раскалывать с помощью клина, расклинивать (тж. * apart, * asunder, * open) втискивать;
загонять (в тесное помещение) вклиниться, протиснуться( куда-л.) - to * one's way through проложить себе путь через( толпу и т. п.) (горное) вклиниваться (о жиле, пласте) (обыкн. * out) (горное) подклинивать, забивать клинья, заклинивать (обыкн. * up) ~ клин;
to force (или to drive) a wedge вбивать клин ~ радио линейчатый клин;
the thin end of the wedge = скромное, но многообещающее начало;
первый шаг (к чему-л.) wedge закреплять клином ~ (что-л.), имеющее форму клина ~ клин;
to force (или to drive) a wedge вбивать клин ~ радио линейчатый клин;
the thin end of the wedge = скромное, но многообещающее начало;
первый шаг (к чему-л.) ~ разминать или раскатывать руками глину (в гончарном производстве) ;
wedge in вклинивать;
to wedge oneself in втискиваться;
wedge off расталкивать ~ раскалывать при помощи клина ~ разминать или раскатывать руками глину (в гончарном производстве) ;
wedge in вклинивать;
to wedge oneself in втискиваться;
wedge off расталкивать ~ разминать или раскатывать руками глину (в гончарном производстве) ;
wedge in вклинивать;
to wedge oneself in втискиваться;
wedge off расталкивать ~ разминать или раскатывать руками глину (в гончарном производстве) ;
wedge in вклинивать;
to wedge oneself in втискиваться;
wedge off расталкивать -
17 cantle
[ʹkæntl] n редк.1. 1) кус; доля; (отдельная) часть2. задняя лука седла3. шотл. макушка -
18 wedge
1. [wedʒ] n1. клинto force /to drive/ a wedge - вбивать клин
2. начало перемены, поворота, важных событий3. что-л. клинообразноеa wedge of cake [of cheese] - треугольный кусок торта [сыра]
4. радио линейчатый клин5. воен. боевой порядок углом вперёд (тж. wedge formation)6. метеор.1) клин, язык, гребеньa cold wedge - клин /язык/ холодного воздуха
a wedge of high pressure - гребень /язык/ высокого давления
2) барический гребень; отрог высокого давления7. мат. треугольная призма8. клинышек ( женская стрижка)2. [wedʒ] v♢
the thin end of the wedge - первый шаг (к чему-л.); скромное, но многообещающее начало (часто ирон.)1. закреплять клином, заклинивать (тж. wedge in, wedge on, wedge up)2. раскалывать с помощью клина, расклинивать (тж. wedge apart, wedge asunder, wedge open)3. 1) втискивать; загонять ( в тесное помещение)2) вклиниться, протиснуться (куда-л.)to wedge one's way through - проложить себе путь через (толпу и т. п.)
4. горн.1) выклиниваться (о жиле, пласте) (обыкн. wedge out)2) подклинивать, забивать клинья, заклинивать (обыкн. wedge up) -
19 a slab of cake
Общая лексика: кусок торта -
20 a wedge of cake
Общая лексика: треугольный кусок торта
См. также в других словарях:
Кусок мяса с пивом — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда из мясных продуктов): | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Берем кусок телятины до 1 кг, хорошенько обсушиваем — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Гарниры): | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Прага (торт) — У этого термина существуют и другие значения, см. Прага (значения). Кусок торта «Прага» (в центре) «Прага» шоколадный … Википедия
Нормальное развитие (normal development) — Под развитием понимается функциональная адаптация индивидуума, происходящая в результате взаимодействия нормального физиолог. роста со средовым опытом, опосредствованным развивающимся индивидуумом. Последовательность стадий развития не является… … Психологическая энциклопедия
Вечеринка — Детская вечеринка по случаю дня рождения … Википедия
Собака Бастера идёт на помощь — Buster s Dog To The Rescue Жанр комедия Режиссёр Джордж Альберт Смит Оператор Джо … Википедия
поглощать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я поглощаю, ты поглощаешь, он/она/оно поглощает, мы поглощаем, вы поглощаете, они поглощают, поглощай, поглощайте, поглощал, поглощала, поглощало, поглощали, поглощающий, поглощаемый, поглощавший,… … Толковый словарь Дмитриева
Mickey Mousecapade — Североамериканская обложка Разработчик Hudson Soft Издатели … Википедия
История Баку — Страницы истории Баку (слева направо): Гравюра 1630 года Э.Кемпфера, Девичья башня, картина Боголюбова, Конка, Николаевская улица, Мартовские события 1 … Википедия
осилить — лю, лишь; св. кого что. 1. Одержать верх в борьбе, схватке, битве; побороть, одолеть. О. противника. О. медведя. Крепость неприятелю не о. Тревога осилила кого л. 2. Разг. Справиться с чем л. требующим физических, умственных и т.п. усилий,… … Энциклопедический словарь
откусить — кушу, кусишь; откушенный; шен, а, о; св. что и чего. Отделить зубами или щипцами, клещами. О. хлеба. О. кусок торта, пирога. О. кусочек сахару. ◁ Откусывать, аю, аешь; нсв. Откусываться, ается; страд. Откусывание; откусыванье, я; ср … Энциклопедический словарь